back

Scorpion and the Fox in Esperanto

The "Scorpion and the Fox" parable from the two-part episode "Scorpion" of the television series "Star Trek: Voyager", first aired in 1997, translated into Esperanto.

The concept of the fable is actually much older, and it is typically referred to as "The Scorpion and the Frog". There is also a version where the frog is a turtle.

Personally, I believe the fox version written by Brannon Braga and Joe Menosky works better because of the more apparent size difference between the animals, and it's more dramatic and therefore more memorable than the turtle version.

Full Text

Skorpio marŝis kaŭ la bordo de rivero, scivolanta kiel atingi la alian flankon. Subite, li vidis vulpon.

Li petis la vulpon porti lin sur lia dorso trans la rivero. La vulpo diris: "Ne. Se mi faros tion, vi pikos min, kaj mi dronos."

La skorpio certigas al li: "Si mi farus tion, ni ambaŭ dronus."

Do, la vulpo pripensis pri ĝi kaj fine konsentis.

Do, la skorpio grimpis sur lia dorso kaj la vulpo komencis naĝi.

Sed duonvoje trans la rivero la skorpio pikis lin. Dum la veneno plenigis liaj vejnojn, la vulpo turnis sin al la skorpio kaj diris: "Kial vi faris tion? Nun vi ankaŭ dronos."

"Mi ne povis malhelpi ĝin", la skorpio diris.

"Ĝi estas mia naturo."

Interlinear Translation

1
Skorpio
scorpion.NOM
marŝis
walk.PST
kaŭ
along
la
the
bordo
bank
de
of
rivero,
river
scivolanta
wonder-AP
kiel
how
atingi
reach
la
the
alian
other-ACC
flankon.
side-ACC
A scorpion was walking along the bank of a river, wondering how to get to the other side.
2
Subite,
suddenly
li
3SG.M
vidis
see.PST
vulpon.
fox-ACC
Suddenly he saw a fox.
3
Li
3SG.M
petis
ask.PST
la
the
vulpon
fox-ACC
porti
take.INF
lin
3SG.M-ACC
sur
on
lia
3SG.M-POSS
dorso
back
trans
across
la
the
rivero.
river
He asked the fox to take him on his back across the river.
4
La
the
vulpo
fox.NOM
diris:
say.PST
The fox said:
5
"Ne.
no
Se
if
mi
1SG.NOM
faros
do.PRS
tion,
DEM-ACC
vi
2SG.NOM
pikos
sting.FUT
min,
1SG.ACC
kaj
and
mi
1SG.NOM
dronos."
drown.FUT
"No. If I do that, you'll sting me, and I'll drown."
6
La
the
skorpio
scorpion.NOM
certigas
assure.PST
al
to
li:
3SG.M
The scorpion assured him:
7
"Se
if
mi
1SG.NOM
farus
do.COND
tion,
DEM-ACC
ni
1PL.NOM
ambaŭ
both
dronus."
drown.COND
"If I did that, we'd both drown."
8
Do,
so
la
the
vulpo
fox.NOM
pripensis
think.PST
pri
about
ĝi
3SG
kaj
and
fine
finally
konsentis.
agree.PST
So, the fox thought about it, and finally agreed.
9
Do,
so
la
the
skorpio
scorpion.NOM
grimpis
climb.PST
sur
on
lia
3SG.M-POSS
dorso
back
kaj
and
la
the
vulpo
fox.NOM
komencis
begin.PST
naĝi.
swim.INF
So, the scorpion climbed up on his back, and the fox began to swim.
10
Sed
but
duonvoje
halfway
trans
across
la
the
rivero
river
la
the
skorpio
scorpion.NOM
pikis
sting.PST
lin.
3SG.M-ACC
But halfway across the river the scorpion stung him.
11
Dum
while
la
the
veneno
poison.NOM
plenigis
fill.PST
liaj
3SG.M-POSS-PL
vejnojn,
vein-PL-ACC
la
the
vulpo
fox.NOM
turnis
turn.PST
sin
3P.REFL-ACC
al
to
la
the
skorpio
scorpion
kaj
and
diris:
say.PST
As the poison filled his veins, the fox turned to the scorpion and said:
12
"Kial
why
vi
2SG
faris
do.PST
tion?
DEM-ACC
"Why did you do that?
13
Nun
now
vi
2SG.NOM
ankaŭ
as well
dronos."
drown.FUT
Now you'll drown, too."
14
"Mi
1SG.NOM
ne
NEG
povis
can.PST
malhelpi
prevent.INF
ĝin",
3SG-ACC
"I couldn't help it",
15
la
the
skorpio
scorpion.NOM
diris.
say.PST
said the scorpion.
16
"Ĝi
3SG.NOM
estas
be.PRS
mia
1SG-POSS
naturo."
nature
"It's my nature."

Glossing Abbreviations

1PL first person plural
1SG first person singular
2SG second person singular
3P third person
3SG third person singular
ACC accusative case
AP active participle
COND conditional mood
DEM demonstrative
FUT future tense
INF infinitive
M masculine gender
NEG negation
NOM nominative case
PL plural number
POSS possessive
PRS present tense
PST past tense
REFL reflexive pronoun

Copyright © 2022 by Thomas Heller [ˈtoːmas ˈhɛlɐ]