back

Acáriet ilqua

"Acáriet ilqua" is an original Christian-themed song written in J. R. R. Tolkien's Quenya. It is provided here with translations into (so far) four other languages, all of them not literal, but intended to match the melody and rhythm of the song (please see the end of this page for sheet music and audio).

After doing an analysis of translations of Matt Redman's award-winning song 10,000 Reasons, I realized that analyzing an existing song is always easier than writing your own – so I decided to write my own song and see how well I would be able to fit translations into multiple languages onto the music I composed before.

To simplify the comparison of different translations, I translated all translations (except the Esperanto translation) again – this time literally – into one common language: Esperanto. You can find a word-by-word comparison near the end of this page, that shows exactly which parts of the song could be translated literally and which parts differ between the translations.

Contents

  1. Classical Tengwar
  2. Romanization
  3. Interlinear Translation
  4. English Translation
  5. Esperanto Translation
  6. German Translation
  7. Slovak Translation
  8. Comparison
    1. Quenya Version in Esperanto
    2. English Translation in Esperanto
    3. German Translation in Esperanto
    4. Slovak Translation in Esperanto
    5. Comparison in Esperanto
    6. Comparison of all Translations
  9. Downloads

Classical Tengwar

  
 
    

  
 
   

   
 
    

 
    
  
  

Romanization

Verse 1:

Yésus acáriet ilqua
Opoitiet uxarër
Saman nilmë yó artara Eru

Verse 2:

Antaitye nin valdanya
Feryanet cardanyar
Anatye hatan ilya nairënyar

Verse 3:

Si lertan care almër
Apsenit illumë
Meranye quete ilquenen pá tye

Chorus:

Naitye sarta
Ar himyaitye arni tenna metta
Naitye taura estelinya
Úlumë samuvalve alassë

Interlinear Translation

Verse 1:

1

Yésus
Jesus

a-cár-ie-t
PERF-do-PERF-2SF

ilqua
everything
Jesus, you did everything
2

o-poit-ie-t
PERF-cleanse-PERF-2SG

uxarë-r
sin-PL
You cleansed [the] sins.
3

sam-a-n
have-PRS-1SG

nilmë
friendship

with

ar-tara
SUPL-high

Eru
God
I have friendship with [the] highest God

Verse 2:

4

anta-i-tye
give-AOR-2SF

ni-n
1SG-DAT

valda-nya
worth-1SG.POSS
You give me my worth
5

ferya-ne-t
prepare-PST-2SF

carda-nya-r
work-1SG.POSS-PL
You prepared my works
6

ana-tye
towards-2SF

hat-a-n
throw-PRS-1SG

ilya
all

nairë-nya-r
sorrow-1SG.POSS-PL
To you, I throw all my sorrows

Verse 3:

7

now

lert-a-n
be.free.to-PRS-1SG

car-e
do-INF

almë-r
good.thing-PL
Now I'm free to do good [or "blessed"] things.
8

apsen-i-t
forgive-AOR-2SF

illumë
always
You always forgive
9

mer-a-nye
hope-PRS-1SG

quet-e
tell-INF

ilquen-en
everyone/everybody-DAT

about

tye
2SG
I want [lit. "hope"] to tell everyone about you

Chorus:

10

na-i-tye
be-AOR-2SF

sarta
loyal
You are loyal
11

ar
and

himya-i-tye
stick-AOR-2SF

ar-ni
by-1SG

tenna
until

metta
end
And you stick by me until the end
12

na-i-tye
be-AOR-2SF

taura
mighty

estel-inya
hope-1SG.POSS
You are my mighty hope
13

úlumë
forever

sam-uva-lve
have-FUT-1PLincl

alassë
happiness
Forever, we [you and us] will have happiness

Glossing Abbreviations

1SG first person singular
1PLincl first person plural (inclusive)
2SF second person singular (familiar)
AOR aorist tense
PERF perfect tense
PL plural number
POSS possessive
PST past tense
SUPL superlative

English Translation

Verse 1:

Jesus, you did everything
You washed away my sin
Now I have friendship with the highest God

Verse 2:

I don't have to prove myself
You prepared all my works
On you I cast all my anxiety

Verse 3:

Now I can do good, I'm free
You always welcome me
I want to tell everyone about you

Chorus:

You are loyal
You stick to me until the very end
You are my hope for the future
Forever we will live in harmony

Esperanto Translation

Verse 1:

Jesuo, vi faris ĝin
Forlavis miajn pekojn
Mi havas amikecon kun Dio

Verse 2:

Mi ne devas pruvi min
Nur faras viajn farojn
Nun mi jetas miajn zorgojn sur vi

Verse 3:

Mi povas fari bonon
Vi liberigis min
Mi volas diri tion al ĉiuj

Chorus:

Vi estas fidela
Restas kun mi ĝis la fino
Vi estas mia espero
Eterne ni vivos en harmonio

German Translation

Verse 1:

Jesus, Du hast es vollbracht
Meine Sünden trägst Du
Ich habe Freundschaft mit dem höchsten Gott

Verse 2:

Beweisen muss ich Dir nichts
Nur Deine Werke tun
Ich werf' meine Sorgen alle auf Dich

Verse 3:

Gutes zu tun bin ich frei
Immer stehst Du mir bei
Zeugnis will ich jedem geben von Dir

Chorus:

Du bist treu
Und Du hältst zu mir bis zum letzten Moment
Hoffnung gibst Du für die Zukunft
Für immer werden wir zusammen sein

Slovak Translation

Verse 1:

Ježíš, vykonal si to
Zmyl si moje hriechy
Teraz sa teším z priateľstva s Bohom

Verse 2:

Nemusím sa namáhať
Pripravil si skutky
Zložím svoje starosti na teba

Verse 3:

Pomáhaš konať dobro
Teraž som slobodný
Chcem o tebe každému povedať

Chorus:

Si lojálny
Držíš sa ma až do konca, môj kráľ
Si nádej do budúcnosti
Budeme navždy žiť v harmónii

Comparison

Quenya Version in Esperanto

1
Yésus
Jesuo
acáriet
vi faris
ilqua
ĉion
Jesuo, vi faris ĉion
2
opoitiet
vi forlavis
uxarër
pekojn
Vi forlavis [la] pekojn
3
saman
mi havas
nilmë
amikecon
kun
artara
plej alta
Eru
Dio
Mi havas amikecon kun [la] plej alta Dio
4
antaitye
vi donas
nin
al mi
valdanya
mian valoro
Vi donas mian valoron al mi
5
feryanet
vi preparis
cardanyar
mian farojn
Vi preparis mian farojn
6
anatye
al vi
hatan
mi jetas
ilya
ĉiujn
nairënyar
miajn zorgojn
Mi jetas ĉiujn miajn zorgojn al vi
7
si
nun
lertan
mi estas libera
care
fari
almër
bonan.farojn
Nun mi estas libera fari bonan farojn
8
apsenit
vi pardonas
illumë
ĉiam
Vi ĉiam pardonas
9
meranye
mi esperas
quete
diri
ilquenen
al ĉiuj
pri
tye
vi
Mi volas [laŭvorte: "esperas"] diri al ĉiuj pri vi
10
naitye
vi estas
sarta
fidela
Vi estas fidela
11
ar
kaj
himyaitye
vi gluiĝas
arni
apud mi
tenna
ĝis
metta
fino
Kaj vi gluiĝas apud mi ĝis [la] fino
12
naitye
vi estas
taura
potenca
estelinya
mia espero
Vi estas mia potenca espero
13
Úlumë
eterne
samuvalve
ni havos
alassë
feliĉon
Ni havos feliĉon eterne

English Translation in Esperanto

1
Jesus,
Jesuo
you
vi
did
faris
everything
ĉion
Jesuo, vi faris ĉion
2
You
vi
washed away
forlavis
my
mian
sin
pekojn
Vi forlavis mian pekojn
3
Now
nun
I
mi
have
havas
friendship
amikecon
with
kun
the
la
highest
plej alta
God
Dio
Nun mi havas amikecon kun la plej alta Dio
4
I
mi
don't
ne
have to
devas
prove
pruvi
myself
min
Mi ne devas pruvi min
5
You
vi
prepared
preparis
all
ĉiujn
my
mian
works
farojn
Vi peparis ĉiujn mian farojn
6
On
sur
you
vi
I
mi
cast
jetas
all
tutan
my
mian
anxiety
zorgon
Mi jetas tutan mian zorgon sur vi
7
Now
nun
I
mi
can
povas
do
fari
good,
bonon
I'm
mi estas
free
libera
Nun mi povas fari bonon, mi estas libera
8
You
vi
always
ĉiam
welcome
bonvenigas
me
min
Vi ĉiam bonvenigas min
9
I
mi
want to
volas
tell
diri
everyone
al ĉiuj
about
pri
you
vi
Mi volas diri al ĉiuj pri vi
10
You
vi
are
estas
loyal
fidela
Vi estas fidela
11
You
vi
stick to
gluiĝas
to
apud
me
mi
until
ĝis
the
la
very
EMPH
end
fino
Vi gluiĝas apud mi ĝis la fino
12
You
vi
are
estas
my
mian
hope
esperon
for
por
the
la
future
estonteco
Vi estas mia espero pro la estonteco
13
Forever
eterne
we
ni
will live
vivos
in
en
harmony
harmonio
Ni vivos eterne en harmonio

Glossing abbreviations

EMPH emphasis

German Translation in Esperanto

1
Jesus,
Jesuo
Du
vi
hast
PERF
es
ĝin
vollbracht
plenumis
Jesuo, vi plenumis ĝin
2
meine
miajn
Sünden
pekojn
trägst
portas
Du
vi
Vi portas miajn pekojn
3
ich
mi
habe
havas
Freundschaft
amikecon
mit
kun
dem
la
höchsten
plej alta
Gott
Dio
Mi havas amikecon kun la plej alta Dio
4
beweisen
pruvi
muss
devas
ich
mi
Dir
al vi
nichts
nenion
Mi devas pruvi nenion al vi
5
nur
nur
Deine
viajn
Werke
farojn
tun
faras
Nur faras viajn farojn
6
ich
mi
werf'
jetas
meine
miajn
Sorgen
zorgojn
alle
ĉiujn
auf
sur
Dich
vi
Mi jetas ĉiujn miajn zorgojn sur vi
7
Gutes
bonon
zu tun
fari
bin
estas
ich
mi
frei
libera
Mi estas libera fari bonon
8
immer
ĉiam
stehst
staras
Du
vi
mir
al mi
bei
apud
Vi ĉiam helpas min [laŭvorte: "staras apud mi"]
9
Zeugnis
atesto
will
volas
ich
mi
jedem
al ĉiuj
geben
doni
von
de
Dir
vi
Mi volas atesti vin [laŭvorte: "doni atesto de vi"] al ĉiuj
10
Du
vi
bist
estas
treu
fidela
Vi estas fidela
11
und
kaj
Du
vi
hältst
tenas
zu
apud
mir
mi
bis
ĝis
zum
la
letzten
lasta
Moment
momento
Kaj vi apogas min [laŭvorte: "tenas apud mi"] ĝis la lasta momento
12
Hoffnung
espero
gibst
donas
Du
vi
für
por
die
la
Zukunft
estonteco
Vi donas espero por la estonteco
13
für immer
eterne
werden
FUT
wir
ni
zusammen
kune
sein
esti
Ni estos kune eterne

Glossing abbreviations

FUT future tense
PERF perfect tense

Slovak Translation in Esperanto

1
Ježíš,
Jesuo
vykonal
plenumis
si
vi
to
ĝin
Jesuo, vi plenumis ĝin
2
zmyl
forlavas
si
vi
moje
miajn
hriechy
pekojn
Vi forlavis miajn pekojn
3
teraz
nun
sa
REFL
teším z
mi ĝuas
priateľstva
amikecon
s
kun
Bohom
Dio
Nun mi ĝuas amikecon kun Dio
4
nemusím
mi ne devas
sa
REFL
namáhať
peni
Mi ne devas peni
5
pripravil
vi preparis
si
REFL
skutky
farojn
Vi preparis farojn
6
zložím
mi jetas
svoje
miajn
starosti
zorgojn
na
sur
teba
vi
Mi jetas miajn zorgojn sur vi
7
pomáhaš
vi helpas
konať
fari
dobro
bonon
Vi helpas fari bonon
8
teraž
nun
som
mi estas
slobodný
libera
Nun mi estas libera
9
chcem
mi volas
o
pri
tebe
vi
každému
al ĉiuj
povedať
diri
Mi volas diri al ĉiuj pri vi
10
si
vi estas
lojálny
fidela
Vi estas fidela
11
držíš
vi tenas
sa
REFL
ma
min
až do
ĝis
konca,
fino
môj
mia
kráľ
reĝo
Vi tenas min ĝis [la] fino, mia reĝo
12
si
vi estas
nádej
espero
do
por
budúcnosti
estonteco
Vi estas espero por estonteco
13
budeme
FUT-ni
navždy
eterne
žiť
vivi
v
en
harmónii
harmonio
Ni vivos eterne en harmonio

Glossing Abbreviations

FUT future tense
REFL reflexive pronoun

Comparison in Esperanto

Section Quenya (original) English (translation) Esperanto (translation) German (translation) Slovak (translation)
Verse 1 Jesuo, vi faris ĉion
Vi forlavis pekojn
Mi havas amikecon kun plej alta Dio
Jesuo, vi faris ĉion
Vi forlavis mian pekojn
Nun mi havas amikecon kun la plej alta Dio
Jesuo, vi faris ĝin
Forlavis miajn pekojn
Mi havas amikecon kun Dio
Jesuo, vi plenumis ĝin
Vi portas miajn pekojn
Mi havas amikecon kun la plej alta Dio
Jesuo, vi plenumis ĝin
Vi forlavis miajn pekojn
Nun mi ĝuas amikecon kun Dio
Verse 2 Vi donas mian valoron al mi
Vi preparis mian farojn
Mi jetas ĉiujn miajn zorgojn al vi
Mi ne devas pruvi min
Vi peparis ĉiujn mian farojn
Mi jetas tutan mian zorgon sur vi
Mi ne devas pruvi min
Nur faras viajn farojn
Nun mi jetas miajn zorgojn sur vi
Mi devas pruvi nenion al vi
Nur faras viajn farojn
Mi jetas ĉiujn miajn zorgojn sur vi
Mi ne devas peni
Vi preparis farojn
Mi jetas miajn zorgojn sur vi
Verse 3 Nun mi estas libera fari bonan farojn
Vi ĉiam pardonas
Mi volas diri al ĉiuj pri vi
Nun mi povas fari bonon, mi estas libera
Vi ĉiam bonvenigas min
Mi volas diri al ĉiuj pri vi
Mi povas fari bonon
Vi liberigis min
Mi volas diri tion al ĉiuj
Mi estas libera fari bonon
Vi ĉiam helpas min
Mi volas atesti vin al ĉiuj
Vi helpas fari bonon
Nun mi estas libera
Mi volas diri al ĉiuj pri vi
Chorus Vi estas fidela
Kaj vi gluiĝas apud mi ĝis fino
Vi estas mia potenca espero
Ni havos feliĉon eterne
Vi estas fidela
Vi gluiĝas apud mi ĝis la [EMPH] fino
Vi estas mia espero pro la estonteco
Ni vivos eterne en harmonio
Vi estas fidela
Restas kun mi ĝis la fino
Vi estas mia espero
Eterne ni vivos en harmonio
Vi estas fidela
Kaj vi apogas min ĝis la lasta momento
Vi donas espero por la estonteco
Ni estos kune eterne
Vi estas fidela
Vi tenas min ĝis fino, mia reĝo
Vi estas espero por estonteco
Ni vivos eterne en harmonio

Comparison of all Translations

Section Quenya (original) English (translation) Esperanto (translation) German (translation) Slovak (translation)
Verse 1 Yésus acáriet ilqua
Opoitiet uxarër
Saman nilmë yó artara Eru
Jesus, you did everything
You washed away my sin
Now I have friendship with the highest God
Jesuo, vi faris ĝin
Forlavis miaj pekoj
Mi havas amikecon kun Dio
Jesus, Du hast es vollbracht
Meine Sünden trägst Du
Ich habe Freundschaft mit dem höchsten Gott
Ježíš, vykonal si to
Zmyl si moje hriechy
Teraz sa teším z priateľstva s Bohom
Verse 2 Antaitye nin valdanya
Feryanet cardanyar
Anatye hatan ilya nairënyar
I don't have to prove myself
You prepared all my works
On you I cast all my anxiety
Mi ne devas pruvi min
Nur faras viajn farojn
Nun mi jetas miajn zorgojn sur vi
Beweisen muss ich Dir nichts
Nur Deine Werke tun
Ich werf' meine Sorgen alle auf Dich
Nemusím sa namáhať
Pripravil si skutky
Zložím svoje starosti na teba
Verse 3 Si lertan care almër
Apsenit illumë
Meranye quete ilquenen tye
Now I can do good, I'm free
You always welcome me
I want to tell everyone about you
Mi povas fari bonon
Vi liberigis min
Mi volas diri tion al ĉiuj
Gutes zu tun bin ich frei
Immer stehst Du mir bei
Zeugnis will ich jedem geben von Dir
Pomáhaš konať dobro
Teraž som slobodný
Chcem o tebe každému povedať
Chorus Naitye sarta
Ar himyaitye arni tenna metta
Naitye taura estelinya
Úlumë samuvalve alassë
You are loyal
You stick to me until the very end
You are my hope for the future
Forever we will live in harmony
Vi estas fidela
Restas kun mi ĝis la fino
Vi estas mia espero
Eterne ni vivos en harmonio
Du bist treu
Und Du hältst zu mir bis zum letzten Moment
Hoffnung gibst Du für die Zukunft
Für immer werden wir zusammen sein
Si lojálny
Držíš sa ma až do konca, môj kráľ
Si nádej do budúcnosti
Budeme navždy žiť v harmónii

Expressions in green appear in all versions.
Expressions in yellow differ slightly between versions.
Expressions in red are unique to a version.

Downloads


Copyright © 2022 by Thomas Heller [ˈtoːmas ˈhɛlɐ]